Qualcuno nella giornata di ieri, 7 febbraio, aveva imbrattato le mura e le scale esterne dell’edificio scolastico con insulti omofobi nei confronti di un ragazzo minorenne, era scritto anche il suo nome e cognome. | Repubblica
昨日(即2月7号),有人在一学校建筑外墙和外部阶梯上画反同性恋涂鸦,羞辱一个未成年孩子,肇事者还附上了孩子的姓名。
imbrattare (v.tr.) 意为弄脏,其主语可以是污染物——液体或是那些黏糊的物质(往往是令人讨厌的),如墨(inchiostro)、泥(fango)、漆(vernice)等,也可以是人。间接宾语可+ di +污染物。
①Non dovete imbrattare i muri. 你们不能把墙弄脏。
②Ha imbrattato tutto l’abito di inchiostro. 整件衣服都被他弄到墨水了。
③Alcuni tifosi hanno imbrattato il murales denominato Inter Wall realizzato pochi giorni fa a Milano per celebrare i 110 dalla fondazione della società nerazzurra. | Panorama
一些球迷在以“国米”命名的涂鸦墙上乱涂乱画,该涂鸦墙几日前在米兰设立,以庆祝蓝黑军团成立110周年。
④A Foggia imbrattata con lo spray la targa di piazza Cesare Battisti | Corriere
福贾市凯撒·巴蒂斯蒂广场的路牌被人用喷雾乱涂画。
自反动词imbrattarsi (v.rifl.),表示自己弄脏自己,+ di +弄脏自己的东西。
Mi sono imbrattato di marmellata. 我身上沾到了果酱。
从词源上看,imbrattare来自于利古里亚方言中的bratta(泥)加上前缀in-。
在居民建筑墙上乱涂乱画的人称为imbrattamuri (s.m. e f. inv.);拙劣的作家叫做“弄脏纸张的人”:imbrattacarte (s.m. e f. inv.);拙劣的画家是“弄脏画布的人”:imbrattatele (s.m. e f. inv.)。
过去分词imbrattato作形容词表示“脏的”:mani imbrattate di colla 被胶水弄脏的双手。
改前缀为“s-”,表示相反意义,sbrattare,意为收拾、清理:~ una camicia/ ~ la tavola/ ~ una stanza。
参考资料:意汉汉意词典 | etimo.it | Garzanti | Zingarelli | Zanichelli | Devoto-Oli
谢谢阅读。如有错误,欢迎指正。