意语词汇笔记9 | scalpore

Leaving Neverland ha suscitato scalpore e polemiche in tutto il mondo e una serie di conseguenze. | Repubblica

《离开梦幻岛》在世界范围内引发舆论哗然和激烈争议,并造成一系列的消极影响。

scalpore (s.m.) 指由于群情激愤引起的舆论喧哗。常用在短语destare/fare scalpore(注意此处无冠词)中,表示人或事件成为舆论中心,引发他人的好奇、兴趣、评议和批判。

La sua rinuncia ha fatto scalpore. 他的弃权引发剧烈反响。

Il video, pubblicato dal parlamentare D’Attis, aveva destato scalpore e scandalo. | Panorama
该视频由议员达蒂斯发布,引起了剧烈反响和公愤。

从词源上看,scalpore来自于动词scalpitare (v.intr.) ,后者一般指马用蹄踢蹬,以表示不耐烦、不安宁;引申到人,指人因为不耐烦、焦躁而跺脚。

scalpitare一说来自拉丁语动词scalpere(搔、抓);另一种说法是来自于calpestare(踏),其中s调换到了开头(trasposizione)。

它还有另一个名词scalpitio (s.m.),表示①持续的马的踢蹬;还可以表示②马蹄踢蹬发出的声音。意大利诗人帕斯科利(Giovanni Pascoli)有一首诗就叫做《Scalpitio》:

Scalpitio – Giovanni Pascoli

Si sente un galoppo lontano
 (è la…? ),
che viene, che corre nel piano
con tremula rapidità.
Un piano deserto, infinito;
tutto ampio, tutt’arido, eguale:
qualche ombra d’uccello smarrito,
che scivola simile a strale:
non altro. Essi fuggono via
da qualche remoto sfacelo;
ma quale, ma dove egli sia,
non sa né la terra né il cielo.
Si sente un galoppo lontano
più forte,
che viene, che corre nel piano:
la Morte! La Morte! La Morte!

从构词法来看,表示发出声响的动词,其词尾改为[-io]表示相应的名词,除了scalpitare – scalpitio以外,还有:

strepitare(叫喊) strepitio(持续的喧闹声)
brontolare(嘟囔) brontolio(连续的嘟囔)
mormorare(低语) mormorio(连续的低语)
raschiare(刮擦) raschio(刮擦声)
tintinnare(叮当作响) tintinnio(叮叮当当声)
…… ……

要注意这些名词重音的位置。

表示“反响”的词,除了scalpore,还有eco和scandalo。eco原意是“回声”,scandalo常用义为“丑闻”,但两者都还可表达“反响”。eco在表示“反响”时,指一系列的评议声,其激烈程度比scalpore要弱很多;如果反响是由违背良知的事件引起的,更适合用scandalo,如fare scandalo(引起公愤)。

参考资料:意汉汉意词典 | Garzanti | Zingarelli | Zanichelli | Devoto-Oli

谢谢阅读。如有错误,欢迎指正。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注