日记23:热情所在何处?Passione而不是Hobby

以前在意大利交换的时候,旁听过一门《中世纪艺术史》,课基本没听懂,但老师在最后一堂课上说的话,我一直记得:

很多同学来问期末考试怎么考、考什么,你们根本无需担心,考试是很简单的。对你们来说,重要的不是通过一场场考试、拿到一个个高分,而是找到你们的Passione(热情所在)。

我的Passione是什么呢?后来我一直在想这个问题。

Passione这个词很常用,对应英语的passion,来自拉丁语passiōne(m),后者源自拉丁语动词 păti的过去分词păssuspăti是“受苦”的意思,在现在意大利语中是patire,词根pati-可以追溯到希腊语的pathos(肉体或精神的苦痛)。passione从拉丁语动词继承了“受难”的意义,所以基督受难写作Passione di Gesù。

Passione这个词指的是肉体的受难,是灵魂的折磨,也是一种不受理性支配的激情,是肉欲的、狂热的爱恋,是专一的、深沉的热爱。Passione表示爱好的时候,不是三分热度的,是承受着痛苦而仍然保持的热爱,是一种苦中作乐。它不是业余的兴趣爱好(Hobby)——意大利语也用Hobby这个英语单词,但是要用意大利语的读法,H不发音。Hobby这个词怎么来的呢?

常见的说法是,Hobby来自一种名为Robin的小型马,从骑马的爱好演变为兴趣爱好之意。Hobby是一种休闲,是生活的“乐子”,它和Passione是不同的。

它们用的介词也不一样。Hobby di qlco. – Passione per qlco.。“per”给人一种投入的感觉。

存在是最要紧的事情,而生命如此沉重。所谓人生不如意事常八九,在这“八九”的时光里,什么能让人在沉重的命运上轻盈地生活呢?在退无可退之时,是什么支撑我活下去,给予活着的勇气,那便是我的Passione,是最最珍贵的力量。

我的热情所在何处?这个问题倒也不难回答。想起小时候的梦想,都是很大很大的,尽是些“什么什么家”;我还特别喜欢问同学:“你的梦想是什么呢?”(笑)慢慢地,那就成为一个羞于启齿的词语,因为觉得距离自己太过于遥远,觉得没有任何的成绩。

但是,如果全部都是我的真心,有什么难为情的呢?

参考:Zingarelli | etimo.it | Hobby – Parole Sperdute

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注